TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Information Sources (Journalism)
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advance copy 1, fiche 1, Anglais, advance%20copy
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sources d'information (Journalisme)
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exemplaire en communication préalable 1, fiche 1, Français, exemplaire%20en%20communication%20pr%C3%A9alable
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un exemplaire doit être envoyé en communication préalable. 1, fiche 1, Français, - exemplaire%20en%20communication%20pr%C3%A9alable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : "Les faux amis ..." de Maxime Koessler. 1, fiche 1, Français, - exemplaire%20en%20communication%20pr%C3%A9alable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- millisiemens
1, fiche 2, Anglais, millisiemens
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- mS 1, fiche 2, Anglais, mS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The water has a pH value in the range 6 to 8 inclusive and a maximum conductivity of one millisiemens per metre (1 mS/m) at 20°C. 1, fiche 2, Anglais, - millisiemens
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- millisiemens
1, fiche 2, Français, millisiemens
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mS 1, fiche 2, Français, mS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'eau a un pH compris entre 6 et 8 et une conductivité maximale d'un millisiemens par mètre (1mS/m) à 20 °C. 1, fiche 2, Français, - millisiemens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- responsibility centre
1, fiche 3, Anglais, responsibility%20centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A centre that is responsible for a budget, e.g. a division. 1, fiche 3, Anglais, - responsibility%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- responsibility center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre de responsabilité
1, fiche 3, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- centre de décision 1, fiche 3, Français, centre%20de%20d%C3%A9cision
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centre qui est responsable d'un budget, p. ex. une division. 1, fiche 3, Français, - centre%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre de décision : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «policy centre». 1, fiche 3, Français, - centre%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Zero Balancing
1, fiche 4, Anglais, Zero%20Balancing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ZB 1, fiche 4, Anglais, ZB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The art and skill of balancing body energy with body structure through touch. 2, fiche 4, Anglais, - Zero%20Balancing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The desired outcome of a Zero Balancing session is to help relieve physical and mental symptoms; to improve the ability to deal with life stresses; to organize vibratory fields thereby promoting the sense of wholeness and well being. 3, fiche 4, Anglais, - Zero%20Balancing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- harmonisation énergétique et corporelle
1, fiche 4, Français, harmonisation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20corporelle
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- harmonisation de l'énergie et de la structure du corps 1, fiche 4, Français, harmonisation%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20de%20la%20structure%20du%20corps
proposition, voir observation, nom féminin
- méthode d'équilibrage énergétique et corporel 1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9quilibrage%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20corporel
proposition, voir observation, nom féminin
- Zero Balancing 2, fiche 4, Français, Zero%20Balancing
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «harmonisation énergétique et corporelle», «harmonisation de l'énergie et de la structure du corps» et «méthode d'équilibrage énergétique et corporel» expliquent cette discipline. 1, fiche 4, Français, - harmonisation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20corporelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon des renseignements obtenus du Réseau PROTEUS, Portail santé de médecine intégrée, «Zero Balancing» est une marque déposée, comme le Rolfing, et conserve donc la même appellation en français. 1, fiche 4, Français, - harmonisation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20corporelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- procuring entity
1, fiche 5, Anglais, procuring%20entity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entité acheteuse
1, fiche 5, Français, entit%C3%A9%20acheteuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- entidad compradora
1, fiche 5, Espagnol, entidad%20compradora
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- entidad contratante 2, fiche 5, Espagnol, entidad%20contratante
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economic Planning
- Cost Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- opportunity cost
1, fiche 6, Anglais, opportunity%20cost
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- alternative cost 2, fiche 6, Anglais, alternative%20cost
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The value of the benefits of a better option that is given up when another option is chosen. 3, fiche 6, Anglais, - opportunity%20cost
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Opportunity cost is an important concept in making investment choices and allocating resources. 4, fiche 6, Anglais, - opportunity%20cost
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
opportunity cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 6, Anglais, - opportunity%20cost
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification économique
- Comptabilité analytique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coût de renonciation
1, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20de%20renonciation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coût d'option 1, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20d%27option
correct, nom masculin, normalisé
- coût de substitution 2, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
- coût d'opportunité 3, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20d%27opportunit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur des bénéfices de la meilleure option à laquelle on renonce en choisissant une option donnée. 4, fiche 6, Français, - co%C3%BBt%20de%20renonciation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coût de renonciation; coût d'option; coût de substitution : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 6, Français, - co%C3%BBt%20de%20renonciation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Contabilidad de costos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- costo de oportunidad
1, fiche 6, Espagnol, costo%20de%20oportunidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- coste de oportunidad 2, fiche 6, Espagnol, coste%20de%20oportunidad
correct, nom masculin, Espagne
- costo de opción 3, fiche 6, Espagnol, costo%20de%20opci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
El valor de la mejor alternativa económica posible a que se renuncia por dedicar los recursos a otra actividad concreta. 4, fiche 6, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Supóngase, por ejemplo, que un agricultor produce arroz y maíz, pero aplica al arroz todo el fertilizante de que dispone. Si en lugar de eso transfiere parte del fertilizante a su maíz, reduciría un tanto el valor de su producción de arroz, pero pudiera obtener un valor mucho más elevado del aumento de producción de maíz. El valor a que renunciaría de su producción de arroz sería el costo de oportunidad del fertilizante utilizado para la producción de maíz. 5, fiche 6, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El concepto del costo de oportunidad es la piedra angular del análisis de proyectos y constituye el concepto central en que se fundamenta la valoración de los insumos del proyecto. 5, fiche 6, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
coste de oportunidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 6, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- address generation
1, fiche 7, Anglais, address%20generation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- address computation 2, fiche 7, Anglais, address%20computation
correct
- address development 3, fiche 7, Anglais, address%20development
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of deducing the location of an information element. 4, fiche 7, Anglais, - address%20generation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
address generation: term standardized by CSA. 5, fiche 7, Anglais, - address%20generation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calcul d'adresse
1, fiche 7, Français, calcul%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant de déterminer la position d'un élément d'information. 2, fiche 7, Français, - calcul%20d%27adresse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
calcul d'adresse : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 7, Français, - calcul%20d%27adresse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cálculo de la dirección
1, fiche 7, Espagnol, c%C3%A1lculo%20de%20la%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- central index database
1, fiche 8, Anglais, central%20index%20database
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- central index 2, fiche 8, Anglais, central%20index
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A central database maintained at Headquarters containing electronic service request files which have been processed by OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval]. These electronic service request files may not contain all the information which they did when they were on the WIP [work in process] (since some of this data may not be of permanent value or interest). 1, fiche 8, Anglais, - central%20index%20database
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It should also be noted that the central index database will contain electronic service request files which were rejected, and which have not been completely processed. This is the database which will be searched to perform the OSCAR equivalent of the current "master index check", since this database contains records for all persons who have been issued travel documents. 1, fiche 8, Anglais, - central%20index%20database
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by the Passport Office of Canada. 3, fiche 8, Anglais, - central%20index%20database
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fichier central
1, fiche 8, Français, fichier%20central
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Base de données centrale contenant les fichiers électroniques des demandes de service traitées par OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération]. Il est possible que ces fichiers ne renferment pas tous les renseignements qu'ils contenaient lorsqu'ils étaient dans la base de données TEC [travaux en cours] (puisque ces données n'ont pas toutes une valeur ou un intérêt permanents). 2, fiche 8, Français, - fichier%20central
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Il est à noter que le fichier central contient également les fichiers électroniques des demandes de service qui ont été rejetées ou dont le traitement n'est pas terminé. C'est dans cette base de données que sera effectué l'équivalent OSCAR de la «vérification du fichier principal», puisqu'elle contient les enregistrements de tous les titulaires de documents de voyage. 2, fiche 8, Français, - fichier%20central
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 3, fiche 8, Français, - fichier%20central
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- twin motor vehicle 1, fiche 9, Anglais, twin%20motor%20vehicle
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- engin moteur double
1, fiche 9, Français, engin%20moteur%20double
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité motrice composée de 2 engins moteurs attelés ensemble et dont aucune ne peut fonctionner isolément en service normal. 1, fiche 9, Français, - engin%20moteur%20double
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- other federal institutions
1, fiche 10, Anglais, other%20federal%20institutions
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OFI 2, fiche 10, Anglais, OFI
proposition, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- other federal government institutions 1, fiche 10, Anglais, other%20federal%20government%20institutions
correct, pluriel
- other government departments and agencies 3, fiche 10, Anglais, other%20government%20departments%20and%20agencies
correct, pluriel, uniformisé
- OGDA 3, fiche 10, Anglais, OGDA
correct, pluriel, uniformisé
- OGDA 3, fiche 10, Anglais, OGDA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
other government departments and agencies; OGDA: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 10, Anglais, - other%20federal%20institutions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autres institutions fédérales
1, fiche 10, Français, autres%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AIF 2, fiche 10, Français, AIF
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Français
- autres institutions du gouvernement fédéral 1, fiche 10, Français, autres%20institutions%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin, pluriel
- autres ministères et organismes gouvernementaux 3, fiche 10, Français, autres%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20gouvernementaux
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- AMOG 3, fiche 10, Français, AMOG
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- AMOG 3, fiche 10, Français, AMOG
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
autres ministères et organismes gouvernementaux; AMOG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 10, Français, - autres%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :